Цитата:
Сообщение от Akan-work
Добрый день !
Много раз по телевидению слышал сокращение ОСББ. Насколько я понял, то это имеется ввиду жильцы дома. Хотелось бы узнать, как правильно расшифровать.
|
"ОСББ" так звучит в украиснком переводе ОСМД (объединение совладельцев многоквартирных домов) и расшифровывается как "Об’єднання співвласників багатоквартирних будинків". Правовой статус ОСББ закреплен в законе Украины "Про об’єднання співвласників багатоквартирного будинку":
Цитата:
«Об’єднання співвласників багатоквартирного будинку — це самостійна юридична особа, яка може бути створена в окремому будинку будь-якої форми власності власниками жилих приміщень, а також власниками нежилих приміщень, задля сприяння використанню їхнього власного майна та належного управління, утримання і використання спільного неподільного та загального майна»
|